Présentation générale

À la recherche d’un cours de latin ? Notre cours de latin est fait pour vous ! Unique à Paris, un cours du soir qui permet au plus grand nombre d’y participer. 

Depuis 2003, l’IUSPX propose un apprentissage progressif et efficace du latin pour accéder à la lecture des grands auteurs.

S’appuyant sur la pédagogie des langues vivantes et le manuel de latin du professeur Hans H. Ørberg, le cours permet de devenir lecteur autonome des textes latins. Conduire l’étudiant à une compréhension libro aperto des textes latins, voilà notre but. 

  • L’acquisition de la langue est accélérée par l’usage des quatre opérations d’apprentissage : lire, écouter, écrire et parler. 
  • L’efficacité de la méthode, déjà reconnue par des centaines d’étudiants, ne cesse d’étonner encore ceux qui se lancent dans l’aventure. 
  • Enthousiasme, régularité et entraînement : voilà les clés de la réussite. 

Alors rejoignez-nous au plus vite ! 

Audentes fortuna iuvat !

(Virgile, Énéide, X, 284).

Modalités pratiques

Niveau 1 (Débutants/ remise à niveau) : Mardi soir (19h00 – 20h30). Séances du 3 octobre 2023 à la fin du mois de mai 2024 (hors vacances universitaires). Apprentissage des XVII premiers chapitres de Lingua Latina, Familia romana d’Ørberg. Possibilité de suivre le cours en visioconférence (un lien de connexion sera envoyé à chaque séance à l’adresse e-mail fournie par l’étudiant).

Niveau 2 (Confirmés) : Mercredi soir (19h00 – 20h30) Séances du 4 octobre 2023 à la fin du mois de mai 2024 (hors vacances universitaires). Apprentissage des chapitres XVIII à XXXIV de Lingua Latina, Familia romana d’Ørberg. Possibilité de suivre le cours en visioconférence (un lien de connexion
sera envoyé à chaque séance à l’adresse e-mail fournie par l’étudiant).

Niveau 3 (Approfondissement) : Mercredi soir 17h30-19h. Séances du 3 octobre 2023 à la fin du mois de mai 2024 (hors vacances universitaires). Au-delà de la méthode Ørberg. Pas de possibilité de suivre en visioconférence.

Cours de latin vivant

La méthode Ørberg, qui a fait ses preuves dans le monde entier, est employée dans le cours de latin de l’IUSPX.

Les personnes possédant déjà des bases solides mais désirant s’initier au « latin vivant », peuvent rejoindre ce cours. Qu’elles sachent cependant que la progression est adaptée aux débutants.

Novatrice dans le contexte français actuel (en fait foncièrement traditionnelle puisqu’elle revient aux sources de la formation latine des siècles humanistes), la méthode Ørberg est enseignée dans une optique résolument originale, unissant l’écrit et l’oral dès les premiers cours.

Ce cursus de latin vivant convient à un public adulte. Les étudiants sont, dès le début, encouragés à s’exprimer oralement, avec notamment le souci de l’accentuation des mots et de la musicalité de la phrase, dans la recherche d’une harmonie conforme au génie naturel du latin.

Le cours s’adresse à tous ceux qui souhaitent non seulement lire mais parler la langue fondatrice de notre culture européenne.

Tarif 2023-2024 : 350 eur.

Téléchargez ici la fiche d’inscription en PDF

La méthode Ørberg

Présentation du manuel par l’auteur

LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA de Hans H. Ørberg est un cours de latin entièrement rédigé en latin. Il est constitué de deux parties, FAMILIA ROMANA, le cours de base et ROMA AETERNA, le cours avancé avec un volume d’INDICES.

FAMILIA ROMANA (une famille romaine)

La première partie, Familia Romana, couvre l’essentiel de la grammaire latine et un vocabulaire de base de quelque 1500 mots. Les 35 chapitres forment une suite d’événements dans la vie d’une famille romaine au IIe siècle de notre ère. Chaque chapitre est divisé en 3 ou 4 leçons (lectiones) et consiste en quelques pages de texte suivies d’une section grammaticale, et trois exercices (pensa). À la fin du volume se trouvent un tableau des paradigmes, un calendrier romain et un lexique (Index vocabulorum).

ROMA AETERNA (la Ville éternelle)

La seconde partie, Roma Aeterna, a pour sujet l’Histoire romaine racontée par les Romains eux-mêmes. Elle s’ouvre sur une description de la ville de Rome telle qu’elle fut autrefois. Suivent une version en prose de l’Énéide de Virgile, livres I-IV, avec les passages essentiels sous leur forme originelle, et le livre I de Tite-Live enrichi d’extraits d’Ovide. Au début, la prose de Tite-Live est légèrement adaptée, mais l’essentiel du livre contient des textes originaux de Tite-Live, Aulu-Gelle, Cornelius Nepos, Salluste, Cicéron et Horace.

Narration distrayante 

LINGVA LATINA propose un texte latin que les élèves peuvent lire et comprendre immédiatement sans avoir besoin d’aucune traduction. Dans ce texte, chaque phrase est intelligible per se parce que le sens et la fonction de tous les mots nouveaux et de toutes les formes sont éclairés par le contexte, ou par les illustrations et les notes marginales, ce qui implique un texte soigneusement gradué ; mais pour rendre l’apprentissage efficace, le contenu doit stimuler l’intérêt et permettre au lecteur de « visualiser » facilement les scènes décrites. Pour répondre à ces exigences, les chapitres de la première partie forment une narration riche en événements et distrayante, qui captive les élèves, si bien qu’ils vont de l’avant pour lire la suite de l’histoire. La lecture de ce « roman » latin sert aussi d’introduction à la vie et à la culture des anciens Romains.

Compréhension directe 

La méthode directe, fondée sur la compréhension à partir du contexte, a prouvé son efficacité aussi bien en classe qu’en auto-formation. Un élément important est la satisfaction ressentie par les élèves quand ils découvrent qu’ils peuvent réellement lire et comprendre instantanément, sans passer par l’analyse grammaticale. Une telle compréhension directe donne confiance aux élèves et aiguise leurs facultés d’observation et de raisonnement, facultés qui se révéleront grandement nécessaires quand les phrases croîtront en difficulté. En lisant de cette manière, ils progressent pas à pas vers le but ultime de l’enseignement du latin : lire la littérature latine en latin avec une compréhension et une sensibilité authentiques.

(traduit de H. Ørberg)